草原上升起不落的太阳 杨智华改编
红太阳照边疆 朱学存改编
草原上的红卫兵见到毛主席 王邦声改编
柯尔克孜人民歌唱毛主席 常治国改编
我为祖国守大桥 曾键改编
运动员进行曲 二重奏 曹子平改编
火车向着韶山跑 二重奏 杨文涛、林西琳改编
ⅱ根据样板戏或红色舞剧音乐移植的手风琴曲:
快乐的女战士(革命现代舞剧《红色娘子军》选段) 王域平、曹子平两种版本
排山倒海 乘胜追击(革命现代舞剧《红色娘子军》选段) 张自强、曹子平两种版本
红樱枪舞(革命现代舞剧《红色娘子军》选段) 方为民改编
白毛女组曲(革命现代舞剧《白毛女》选段) 储望华改编
飞速前进(京剧《智取威虎山选曲》) 曾键改编
打虎上山(京剧《智取威虎山选曲》) 杨智华、孟升荣两种版本
打不尽豺狼 决不下战场 曹子平改编
此外,还有曹子平根据钢琴协奏曲《黄河》改编的《保卫黄河》,王域平创作的手风琴曲《司机之歌》和《又是一个丰收年》等等。
这些作品将手风琴的演奏技巧与各种作曲技法相结合,在追求民族风格方面做了不少尝试,表现手法新颖丰富,由于音乐内容与广大群众的日常生活联系密切,所以往往能获得很好的演出效果,是受听众普遍欢迎的演出曲目。
(谱例8)
这一时期的民歌、原创歌曲的改编曲,在改编过程中,首先十分注重对原曲音乐内涵的提炼,不再是简单的重复再现。如曾键在改编《我为祖国守大桥》时,根据需要仅用了原曲第一乐段和第三乐段的主要旋律,第二乐段则运用“抖风箱”以及四个“减七和弦”同时演奏的手法来展现火车飞跑的形象(谱例8),这样做,不仅使作品精炼集中,音乐形象鲜明,演出效果也很好,使独奏曲达到器乐化的要求;同时,充分挖掘手风琴的演奏技巧和音乐表现力,力求完美再现原曲要求的音响效果和民族风格。比如,《小司机》(王碧云)中用“双音”和“切分节奏”对汽车鸣笛声的模仿,《草原上升起不落的太阳》(杨智华)中用“装饰音”对民族乐器马头琴的模仿,用“颤动风箱”对钟声效果的模仿等等(谱例9)。
(谱例9)
在移植样板戏音乐和红色舞剧的实践中,作为西方乐器的手风琴开始尝试改编和演奏以中国古典戏曲这一古老形式创作的现代京剧和以西方芭蕾舞形式创作的极具中国民族风格和时代特色的舞剧音乐。这本来是在当时对艺术各种限制的情况下,手风琴寻求生存的一种方式,然而东西方两种不同文化的摩擦借鉴,客观上为手风琴更多地吸取中国传统文化的养料、更深入地与中国民族民间音乐相结合提供了机会,在一定意义上推动了手风琴创作的民族化历程。《白毛女组曲》是储望华根据《白毛女》舞剧音乐改编的,它最早来自创作于40年代抗日战争后期的同名歌剧。歌剧和芭蕾舞剧原本都是西方的音乐形式,但《白毛女》音乐素材本身主要取材于陕北民歌,具有很强的民族风格。《白毛女组曲》在改编时选用了“北风吹”、“窗花舞”、“十里风雪”、“红头绳”、“哭爹爹”、“老乡们快快参加八路军”、“太阳出来”等几段舞剧的音乐,运用了“抖风箱、震音”等演奏方法,在民族化的音乐中使手风琴的演奏技巧和音响效果更加丰富(谱例10),提高了乐器的音乐表现力。
(谱例10)
在此,分析其中的一首代表作:《我为祖国守大桥》。曾键的手风琴独奏曲《我为祖国守大桥》,主题虽然取自作曲家田歌创作的一首同名歌曲,严格讲也属于改编曲的范围,但这首手风琴曲已超出了移植、改编的界限,成为成功运用“手风琴语言”再创造的代表作品。